Приветствую Вас, Гость
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: Melidiadus, Кайто  
Danny Phantom - Призрачная зона » Дэнни Призрак: Народное творчество » Рассказы, повести, стихи » Лингво-справочник (BY, DE, EN, RU, UA and probably other ones)
Лингво-справочник
Patrick Дата: Вторник, 14.04.2009, 23:05 | Сообщение # 1
Medical Division

Группа: Проверенные
Сообщений: 1382
Репутация: 1327
Награды: 4
Страна: Украина
Город: Черновцы
Дата регистрации: 26.01.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Добро пожаловать в наш скромный консультантческий уголок. Если у Вас есть какие-либо вопросы или сомнения относительно грамматики, пунктуации или стилистики, или Вам нужна помощь в переводе, не стесняйтесь попросить совета у операторов справочника. Поможем всем. А если нет, то пускай на нас свалится фургончик с мороженым... и уедет прочь. Также Вы можете попросить о бетинге (проверке на "вшивость") Вашего литературного произведения - это никогда не бывает лишним. Но не спекулируйте временем операторов просто так. Иначе фургончик обрушится на Вас... и самое ужасное, что у руля буду сидеть я >=)

Библиотечные Крысы

(принимаем добровольцев :) знание белорусского и немецкого приветствуются - как бы без намека)

  • Patrick - хорошее владение русским, украинским, английским языками. Есть опыт бетинга. Проблема со свободным временем.
  • Человек - хорошее владение русским, украинским, немецким и английским языками. Есть опыт бетинга. Оперативность наличествуется.
  • Леона - хорошее и, что главное, чуткое владение русским языком. Есть опыт бетинга.

    Что такое бетинг?

    (бетингом занимается бета. Это не робот и не специальная программа, которую можно скачать в интернете.
    Это человек, причем живой. Также именуется ридером)

    Бета-ридер (англ. Beta reader; бета-тестер + reader «читатель») — тот, кто по просьбе автора (или переводчика) читает текст перед его передачей для публикации (то есть до редактора, корректора или внутреннего рецензента, которые работают с текстом уже по поручению издательства или периодического издания).

    Слово «бета-ридер» появилось недавно и в русском языке встречается пока, по-видимому, только на сайтах со свободной публикацией и в литературных форумах. Однако сама по себе практика обращения автора к сторонним лицам за предварительной оценкой сочинения и для выявления в нём стилистических просчётов, сюжетных неувязок, фактических ошибок и т. п., вероятно, существовала всегда.

  •  
    Человек Дата: Вторник, 14.04.2009, 23:45 | Сообщение # 2
    флудер

    Группа: В термосе
    Сообщений: 7726
    Репутация: 4359
    Награды: 9
    Страна: Украина
    Город: Одесса
    Дата регистрации: 11.10.2007
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Patrick)
    принимаем добровольцев

    Можно записаться? :)

    Могу предложить хорошее владение русским, украинским, немецким и английскими языками (хотя последний знаю, думаю, хуже Доктора Профессора Патрика), небольшой опыт бетинга.


    Понические настроения куда лучше панических
    Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
    The cake is a real true!
     
    Patrick Дата: Среда, 15.04.2009, 08:36 | Сообщение # 3
    Medical Division

    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1382
    Репутация: 1327
    Награды: 4
    Страна: Украина
    Город: Черновцы
    Дата регистрации: 26.01.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Человек)
    Можно записаться?

    Тебе - в обязательном порядке. :D Учитывая твою активность на сайте, будешь дежурным оператором в случае чего.
    Quote (Человек)
    небольшой опыт бетинга

    Ага, и чуть ли не в каждом произведении комментируешь недочеты))) Опыт огромнейший.


     
    Леона Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:22 | Сообщение # 4
    Nanaelas' Heartbreak

    Группа: Проверенные +
    Сообщений: 1250
    Награды: 1
    Страна: Казахстан
    Город: Алматы
    Дата регистрации: 28.02.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Владею русским (4.8), есть "чутье языка", опыта бетинга ВАЩЕ нету! lol Ну если не считать одно маленькое произведение и главу одного фика. yes Соответственно, переводить не могу. Для перевода вам бы Оливье Ганьян подошел бы

    Не соответствую требованиям, но охота сильно... :'(

     
    Patrick Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:29 | Сообщение # 5
    Medical Division

    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1382
    Репутация: 1327
    Награды: 4
    Страна: Украина
    Город: Черновцы
    Дата регистрации: 26.01.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Русский - едва ли не коварнейший из языков. По сложности, если не ошибаюсь, уступает лишь японскому и китайскому.
    Quote (Леона)
    Владею русским (4.8), есть "чутье языка"

    Это хорошо.
    Quote (Леона)
    Ну если не считать одно маленькое произведение и главу одного фика

    Маленький, но опыт. yes
    Quote (Леона)
    Не соответствую требованиям, но что уж делать...

    Каким требованиям? :) Не припоминаю, чтобы я писал критерии отбора. У тебя желание работать есть?


     
    Леона Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:36 | Сообщение # 6
    Nanaelas' Heartbreak

    Группа: Проверенные +
    Сообщений: 1250
    Награды: 1
    Страна: Казахстан
    Город: Алматы
    Дата регистрации: 28.02.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Patrick)
    Русский - едва ли не коварнейший из языков. По сложности, если не ошибаюсь, уступает лишь японскому и китайскому.

    Ого, а я и не знала...
    Quote (Patrick)
    Это хорошо.

    Угу, хорошо...
    Quote (Patrick)
    Маленький, но опыт.

    Тоже есть...
    Quote (Patrick)
    У тебя желание работать есть?

    И это есть...
     
    Леона Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:37 | Сообщение # 7
    Nanaelas' Heartbreak

    Группа: Проверенные +
    Сообщений: 1250
    Награды: 1
    Страна: Казахстан
    Город: Алматы
    Дата регистрации: 28.02.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Пишите меня экспертом, а вас - мастерами yes
     
    Patrick Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:37 | Сообщение # 8
    Medical Division

    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1382
    Репутация: 1327
    Награды: 4
    Страна: Украина
    Город: Черновцы
    Дата регистрации: 26.01.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Леона)
    И это есть...

    Значит, ты "доброволец". А это нам и надо. :) Теперь ты одна из "крыс". :D


     
    Леона Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:40 | Сообщение # 9
    Nanaelas' Heartbreak

    Группа: Проверенные +
    Сообщений: 1250
    Награды: 1
    Страна: Казахстан
    Город: Алматы
    Дата регистрации: 28.02.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Patrick)
    Значит, ты "доброволец". А это нам и надо.

    Ну и хорошо yes
    Quote (Patrick)
    Теперь ты одна из "крыс".

    А можно быть не крысой, а там, скажем, кошкой? Или мышкой... А то "крыса". Мышка - маленькая, незаметная. ^_^
     
    Patrick Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:40 | Сообщение # 10
    Medical Division

    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1382
    Репутация: 1327
    Награды: 4
    Страна: Украина
    Город: Черновцы
    Дата регистрации: 26.01.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Кстати, ты ведь казахским еще владеешь?
    Quote (Леона)
    Пишите меня экспертом, а вас - мастерами

    *хмыкает* (с)


     
    Леона Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:43 | Сообщение # 11
    Nanaelas' Heartbreak

    Группа: Проверенные +
    Сообщений: 1250
    Награды: 1
    Страна: Казахстан
    Город: Алматы
    Дата регистрации: 28.02.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Patrick)
    Кстати, ты ведь казахским еще владеешь?

    Я им не владею. Я ему учуся. Хотя пятерки получаю, говорить и жаде строить предложения не могу. "Меным атым - Саша" и все. lol
     
    Patrick Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:45 | Сообщение # 12
    Medical Division

    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1382
    Репутация: 1327
    Награды: 4
    Страна: Украина
    Город: Черновцы
    Дата регистрации: 26.01.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    *пожимает руку* Меным атым - Антон.


     
    Человек Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:46 | Сообщение # 13
    флудер

    Группа: В термосе
    Сообщений: 7726
    Репутация: 4359
    Награды: 9
    Страна: Украина
    Город: Одесса
    Дата регистрации: 11.10.2007
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Patrick)
    Русский - едва ли не коварнейший из языков. По сложности, если не ошибаюсь, уступает лишь японскому и китайскому

    Действительно, очень сложный. Но здесь больше речь о тех, для кого он неродной. И еще очень сильно зависит от того, носителем какого языка является человек (имею ввиду, если он не русскоязычен). Сам по себе этот рейтинг относителен соотвественно.

    Но русская грамматика действительно для иностранцев весьма трудна.

    Впрочем, русская орфография и пунктуация для носителей тоже тяжкая...


    Понические настроения куда лучше панических
    Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
    The cake is a real true!
     
    Леона Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:48 | Сообщение # 14
    Nanaelas' Heartbreak

    Группа: Проверенные +
    Сообщений: 1250
    Награды: 1
    Страна: Казахстан
    Город: Алматы
    Дата регистрации: 28.02.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Patrick)
    *пожимает руку* Меным атым - Антон.

    Угу, очень приятно.
    Quote (Леона)
    Меным атым - Саша"

    Очепятко закралось в мои ряды! МеныН... :'(

    НазываетсЯ качественная бета lol

     
    Patrick Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:51 | Сообщение # 15
    Medical Division

    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1382
    Репутация: 1327
    Награды: 4
    Страна: Украина
    Город: Черновцы
    Дата регистрации: 26.01.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Леона)
    Очепятко закралось в мои ряды! МеныН

    Спалился ninja


     
    Человек Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:51 | Сообщение # 16
    флудер

    Группа: В термосе
    Сообщений: 7726
    Репутация: 4359
    Награды: 9
    Страна: Украина
    Город: Одесса
    Дата регистрации: 11.10.2007
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Patrick)
    граматєй

    Хм. А как правильно образуется притяжательное прилагательное от имени собственного в данном случае? У меня сомнения были, я это правило плохо знаю. Подскажите, плиз.

    Понические настроения куда лучше панических
    Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
    The cake is a real true!
     
    Patrick Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:51 | Сообщение # 17
    Medical Division

    Группа: Проверенные
    Сообщений: 1382
    Репутация: 1327
    Награды: 4
    Страна: Украина
    Город: Черновцы
    Дата регистрации: 26.01.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Человек)
    Хм. А как правильно образуется притяжательное прилагательное от имени собственного в данном случае? У меня сомнения были, я это правило плохо знаю. Подскажите, плиз.

    А х его з. dntknw Но словцо при чтении царапает. "Ы" как-то дико смотрится... Ты, наверное, руководствуешься тем, что мягкие негласные ("н" в Соня) дают "и",а твердые ("н" в Лена) - "ы"?


     
    Lenka Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:51 | Сообщение # 18
    Котэ :3

    Группа: Проверенные
    Сообщений: 892
    Репутация: 2537
    Награды: 7
    Страна: Российская Федерация
    Город: Омск
    Дата регистрации: 07.11.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Patrick)
    А х его з.

    От моего имени "ленин" (Ленин ноутбук, Ленин кот) <_< Хотя меня это бесит, поэтому в отношении моего имени прошу образовывать так: Ленкин (кот, ноутбук, зефир и т. п.) <_<
    Сообщение отредактировал Lenka - Вторник, 28.04.2009, 18:24
     
    Человек Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:52 | Сообщение # 19
    флудер

    Группа: В термосе
    Сообщений: 7726
    Репутация: 4359
    Награды: 9
    Страна: Украина
    Город: Одесса
    Дата регистрации: 11.10.2007
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Patrick)
    Ты, наверное, руководствуешься тем, что мягкие негласные ("н" в Соня) дают "и",а твердые ("н" в Лена) - "ы"?

    Я об этом не задумывался, но действительно, видимо, основывался на сем.

    Quote (Lenka)
    От моего имени "ленин"

    А почему именно этот вариант?

    Понические настроения куда лучше панических
    Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
    The cake is a real true!
     
    Lenka Дата: Пятница, 17.04.2009, 21:52 | Сообщение # 20
    Котэ :3

    Группа: Проверенные
    Сообщений: 892
    Репутация: 2537
    Награды: 7
    Страна: Российская Федерация
    Город: Омск
    Дата регистрации: 07.11.2008
    Статус: Покинул призрачную зону
    Quote (Человек)
    А почему именно этот вариант?

    Хм, правила такого не знаю , точнее может просто не помню, поискать надо. А вообще сколько помню так и склоняли:
    Светин, Олин, Юлин....и т.п. %)
     
    Danny Phantom - Призрачная зона » Дэнни Призрак: Народное творчество » Рассказы, повести, стихи » Лингво-справочник (BY, DE, EN, RU, UA and probably other ones)
    • Страница 1 из 2
    • 1
    • 2
    • »
    Поиск: