| Вечер девочек |
| Fenton |
Дата: Среда, 20.02.2008, 22:08 | Сообщение # 21 |
|
наш человек
Группа: Проверенные +
Сообщений: 1482
Страна: Латвия
Город: Иная прострация:)
Дата регистрации: 30.09.2007
Статус: Покинул призрачную зону |
Quote (Привидение) "Иди слушай своих Back Street Boys!" Быть не может  |
 |
| |
|
| |
| Reddy |
Дата: Четверг, 21.02.2008, 08:50 | Сообщение # 22 |
|
Ыжуссс-В-Reddy-на
Группа: Администраторы
Сообщений: 7144
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону |
Quote (Fenton) Быть не может но так перевели. Ламеры...  |
кто играет с динамитом, тот придёт домой убитым © Оберст-лейтенант Поносса, КК В силу своей глупости они знают всё © |
| |
|
| |
| Человек |
Дата: Суббота, 23.02.2008, 03:49 | Сообщение # 23 |
|
флудер
Группа: Неактивные
Сообщений: 7791
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону |
Посмотрел. Все, понятно, что нормального уже ничего не будет. Переведено на уровне второго сезона, т.е. крайне слабо и просто некачетсвенно, озвучено просто отвратительно. Первые два сезона при всех недостатках озвучки оставляли приятное впечатление, впечатление целостное и уместное. В третьем же сезоне звучит все криво, грубо, неуместно, превращая ДФ в хрен знает что. Конкретно по третьей серии: просто ужасные голоса Джонни, Джека, Скалкера, Джесс, Медди, Дэша и Квана. Явно неподходящие голоса Эмбер, Кити и Спектры. Голос Бертрана еще куда ни шел. Голоса Сэм, Такера и Дэнни сохранены прежними, но озвучено все с такой дурацкой интонацией, что портит все впечатление. Более конкретно - завтра. Представляю себе, что будет, когда придет время услышать русский голос Андергроуса, Ноктюрна, Аморфа и т.д. Ну, я посмотрел третий сезон в оригинале, содержание серий в отдельности и всего сезона в целом понял весьма неплохо, процентов на 95. Поэтому я сейчас просто пересматриваю и слежу за переводом, озвучкой. Для меня все, вообщем-то, ок. А те, кто не имел доступа к оригиналу и/или не могут его смотреть по причине слабого знания английского? Они-то смотрят впервые, для них открывается третий сезон. И как же он испаганен, как же этим людям смазано впечатление... Мы очень много говорили о том, что первые два сезона намного лучше в оригинале, что там интересней, естественней все, перевод крайне слаб, да и озвучка далеко не идеальная. Но там она была нормальная! И смотрелся мультяильм даже не вполне пристойно, а хорошо! Все звучало нормально. А в третьем сезоне озвучка именно такая, что она сделала мультфильм каким-то неполноценым, придурковатым. Мне очень жаль, что многие открывают для себя третий сезон в таком виде, искренне жаль... П.С. А шо это за "мир призраков" с первой серии объявился? Куда дели "призрачную зону" и "зону призраков"? Зачем? "Мир призраков" ближе к "ghoast zone", чем "зона призраков"? Скажем мягко - нет. Так на кой??? |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
| |
|
| |
| Леона |
Дата: Суббота, 01.03.2008, 20:29 | Сообщение # 24 |
|
Nanaelas' Heartbreak
Группа: Проверенные +
Сообщений: 1246
Дата регистрации: 28.02.2008
Статус: Покинул призрачную зону |
Director000, "а как переводиться Girls NIght out" Девчачья вечеринка. по моему. |
 |
| |
|
| |
| Reddy |
Дата: Суббота, 01.03.2008, 22:57 | Сообщение # 25 |
|
Ыжуссс-В-Reddy-на
Группа: Администраторы
Сообщений: 7144
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону |
Quote (Леона) Director000, "а как переводиться Girls NIght out" Девчачья вечеринка. по моему. Девишник  |
кто играет с динамитом, тот придёт домой убитым © Оберст-лейтенант Поносса, КК В силу своей глупости они знают всё © |
| |
|
| |
| TALUR |
Дата: Вторник, 15.04.2008, 22:52 | Сообщение # 26 |
|
похож на новичка
Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Страна: Российская Федерация
Город: Пермь
Дата регистрации: 13.01.2008
Статус: Покинул призрачную зону |
Сегодня опять будут эту серию крутить  |
|
|
| |
|
| |
| Reddy |
Дата: Вторник, 15.04.2008, 22:54 | Сообщение # 27 |
|
Ыжуссс-В-Reddy-на
Группа: Администраторы
Сообщений: 7144
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону |
Незнаю, я сейчас "Загадай желание" смотрю... |
кто играет с динамитом, тот придёт домой убитым © Оберст-лейтенант Поносса, КК В силу своей глупости они знают всё © |
| |
|
| |
| TALUR |
Дата: Среда, 16.04.2008, 09:42 | Сообщение # 28 |
|
похож на новичка
Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Страна: Российская Федерация
Город: Пермь
Дата регистрации: 13.01.2008
Статус: Покинул призрачную зону |
Да, я эту серию ночью смотрел )) а Girls Night Out будет наверно вечером!  |
|
|
| |
|
| |
| Scorpion |
Дата: Среда, 16.04.2008, 18:34 | Сообщение # 29 |
|
новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 95
Город: Ад
Дата регистрации: 08.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону |
Блин ну тупо что в конце так тупо перевели - Ну как ты провёл время с папой Дэнни? - Да папа не такой плохой если получше его.... - ТУПООО ...- Хорошо что вы здесь - Я тоже, помоги затащить этого монстра в холодильник. Повторяю глупость!!!! Кстати а как на самом деле, настоящий перевод оригинала. |
Я непобедим |
| |
|
| |
| Человек |
Дата: Понедельник, 21.04.2008, 15:47 | Сообщение # 30 |
|
флудер
Группа: Неактивные
Сообщений: 7791
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону |
Quote (Necromant) Блин ну тупо что в конце так тупо перевели - Ну как ты провёл время с папой Дэнни? - Да папа не такой плохой если получше его.... - ТУПООО ...- Хорошо что вы здесь - Я тоже, помоги затащить этого монстра в холодильник. Повторяю глупость!!!! Кстати а как на самом деле, настоящий перевод оригинала. Там, по большому счету так и есть: 1) Мэдди: "Ты хорошо провел время с папой" Дэнни: "Вообще-то - да. Папа оказывается не столь плохо, когда его узнаешь (поближе) 2) Мэдди: "Я просто рада, что вы вернулись" Джек: "Я тоже! Можешь мне помочь засунуть эту штуку в морозильник?" Самое интересное, что как раз Джесс и Сэм, входя в кухню, говорят не о волосах, а что-то совсем другое, насколько я понял. Но я не разобрал, что. Что-то про автомобиль. Попытаюсь ещё разобрать. |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
| |
|
| |
| AlexHunt |
Дата: Понедельник, 21.04.2008, 16:17 | Сообщение # 31 |
|
бывалый
Группа: Модераторы
Сообщений: 877
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 05.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону |
Тоже в конце: Джэс: -Мам, мы идем за мороженым, ты с нами? Мэдди (снимая банановую кожуру с головы): -Купи мне клубничное, милая (смеются) Как мне показалось в оригинале Мэдди говорила что-то про banana's Что-то вроде "какое угодно, но не с банановым вкусом"(возможно смысл нужно поменять на противоположный ) Хотя скорее всего я перевел неправильно (очень плохо перевожу на слух ) Подскажите, что они там говорили на самом деле! |
|
Сообщение отредактировал AlexHunt - Понедельник, 21.04.2008, 16:30
The cake is a lie |
| |
|
| |
| Primarka |
Дата: Понедельник, 21.04.2008, 18:18 | Сообщение # 32 |
|
бывалый
Группа: Наблюдатели
Сообщений: 646
Страна: Украина
Город: Киев
Дата регистрации: 17.02.2008
Статус: Покинул призрачную зону |
Quote (AlexHunt) Как мне показалось в оригинале Мэдди говорила что-то про banana's Что-то вроде "какое угодно, но не с банановым вкусом" Вообще, это логично, если учесть то, что она как раз с себя банановую кожуру снимала  |
Нужно быть достаточно сильной, чтобы признать свою слабость |
| |
|
| |
| Wooly |
Дата: Понедельник, 21.04.2008, 18:52 | Сообщение # 33 |
|
освоившийся
Группа: Проверенные
Сообщений: 388
Страна: Российская Федерация
Город: Москва теперь :3
Дата регистрации: 07.01.2008
Статус: Покинул призрачную зону |
Если сравнить все серии Денни-призрака, но как не прискорбно говорить: эта серия стала моей самой нелюбимой и по переводу и по постановке. Зачем надо было применять Мэдди-модулятор, если повторный поцелуй итак бы всех вернул назад?! Непонятно... |
Danny Fenton - FOREVER! |
| |
|
| |
| AlexHunt |
Дата: Понедельник, 21.04.2008, 19:08 | Сообщение # 34 |
|
бывалый
Группа: Модераторы
Сообщений: 877
Страна: Российская Федерация
Дата регистрации: 05.03.2008
Статус: Покинул призрачную зону |
Quote (Wooly) Зачем надо было применять Мэдди-модулятор, если повторный поцелуй итак бы всех вернул назад?! Непонятно... Необязательно. Может Китти может контролировать "свою силу" Quote (Wooly) Если сравнить все серии Денни-призрака, но как не прискорбно говорить: эта серия стала моей самой нелюбимой и по переводу и по постановке. А мне в этой срии понравились сцены рыбалки. "Запомни сынок: она была вот такая!" Ну а озвучка в этой серии по моему самая убитая в 3-ем сезоне. |
The cake is a lie |
| |
|
| |
| Director000 |
Дата: Понедельник, 21.04.2008, 19:12 | Сообщение # 35 |
|
наш человек
Группа: Проверенные +
Сообщений: 1021
Страна: Казахстан
Город: Алматы
Дата регистрации: 25.11.2007
Статус: Покинул призрачную зону |
Quote (AlexHunt) "Запомни сынок: она была вот такая!" Quote (AlexHunt) Ну а озвучка в этой серии помойму самая убитая в 3-ем сезоне. согласен хоть смотри на английском без знания англ.яз. чем в нашем русском варианте |
|
Сообщение отредактировал Director000 - Понедельник, 21.04.2008, 19:51
|
| |
|
| |
| Человек |
Дата: Понедельник, 21.04.2008, 21:12 | Сообщение # 36 |
|
флудер
Группа: Неактивные
Сообщений: 7791
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону |
Quote (AlexHunt) Тоже в конце: Джэс: -Мам, мы идем за мороженым, ты с нами? Мэдди (снимая банановую кожуру с головы): -Купи мне клубничное, милая (смеются) Как мне показалось в оригинале Мэдди говорила что-то про banana's Что-то вроде "какое угодно, но не с банановым вкусом"(возможно смысл нужно поменять на противоположный ) Хотя скорее всего я перевел неправильно (очень плохо перевожу на слух ) Подскажите, что они там говорили на самом деле! Совершенно верно. Я сегодня, просматривая концовку, обратил внимание на фразу Мэдди, но совершенно забыл, что в русском вариванте стоит "купи мне клубничное". Большое спасибо, ты нашел очередной серьезный ляп перевода. Про клубничное там и слова нет. Я тоже не смог перевести на сто процентов правильно, но то, как ты написал - "какое угодно, но не с банановым вкусом" - по сути передает идею эпизода. Естественно это связано с тем, что у Мэдди на голове банановая кожура. Они попросту вышвырнули прикол. Как часто было. Но тут особых проблем не должно было быть, никаких труднопереводимых структур, потому просто плохой перевод. Во дают... |
Понические настроения куда лучше панических Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С) The cake is a real true! |
| |
|
| |
| V1P |
Дата: Понедельник, 21.04.2008, 21:56 | Сообщение # 37 |
|
пробегавший мимо
Группа: "Тень"
Сообщений: 11
Страна: Япония
Дата регистрации: 19.04.2008
Статус: Покинул призрачную зону |
Забавная серия, Эмбер рулит! Озвучка нормальная, но я смотрю только в оригинальной. А дубляжи не люблю, потому что знаю как портят они просмотр.  |
|
Сообщение отредактировал V1P - Понедельник, 21.04.2008, 22:04
Kaizoku Ou ore wa naru! © Monkey-D-Luffy |
| |
|
| |
| the_pixel |
Дата: Среда, 28.05.2008, 13:17 | Сообщение # 38 |
|
новичок
Группа: Проверенные
Сообщений: 87
Страна: Камбоджа
Дата регистрации: 27.04.2008
Статус: Покинул призрачную зону |
Релиз ДиснейДжаз - rapidshare.com 1 2 3 |
Всех победит, ведь он Дэнни Фэнтон! |
| |
|
| |
| Director000 |
Дата: Среда, 28.05.2008, 17:12 | Сообщение # 39 |
|
наш человек
Группа: Проверенные +
Сообщений: 1021
Страна: Казахстан
Город: Алматы
Дата регистрации: 25.11.2007
Статус: Покинул призрачную зону |
Quote (the_pixel) Релиз ДиснейДжаз - rapidshare.com 1 2 3 Уррря . *Качает* |
|
|
| |
|
| |
| Angelus |
Дата: Понедельник, 16.06.2008, 21:56 | Сообщение # 40 |
|
Дитя Ночи
Группа: Модераторы
Сообщений: 2655
Страна: Украина
Дата регистрации: 09.06.2008
Статус: Покинул призрачную зону |
Quote (Человек) Самое интересное, что как раз Джесс и Сэм, входя в кухню, говорят не о волосах, а что-то совсем другое, насколько я понял. Но я не разобрал, что. Что-то про автомобиль. Попытаюсь ещё разобрать. Кто-то разобрался в етом? |
Дурость надо лечить. Баном. |
| |
|
|
|