Приветствую Вас, Гость
  • Страница 1 из 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Модератор форума: Cheshirka, Ogara  
Danny Phantom - Призрачная зона » Дэнни Призрак: Изнутри » Danny Phantom - 3-й сезон » 3-й сезон в целом (Обсуждение сезона, вопросы перевода, показывают ли и т.д.)
3-й сезон в целом
Человек Дата: Воскресенье, 09.12.2007, 17:22 | Сообщение # 1
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Решил создать эту тему, поскольку у новичков форума еще какое-то время может, уверен, возникать вопрос "А что это, третий сезон?" или "А его показывают?", а потом "А почему нет?" и т.д. И обсуждение этого распыляется по темам, связанным с отдельными сериями сезона, что и оффтоп, и снижает эффективность.

Третий сезон по англоязычному Никелодеону (о других не знаю) показан давно и много раз, недавно ДФ был исключен там из показа. У нас (по российскому Нмкелодеону) третий сезон еще не показывали, показывают давно первые два. Поскольку, оба первых чезона у нас появлялись с большой задержкой, нет особых сомнений, что показан 3-йсезон будет, возможно, еще не готов перевод и/или дубляж всех серий. Показ начнется, видимо после нового года в районе февраля.


Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Warakurna Дата: Воскресенье, 09.12.2007, 18:05 | Сообщение # 2
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 229
Репутация: 47
Награды: 0
Страна: Литва
Город: Вильнюс
Дата регистрации: 19.09.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
Третий сезон по англоязычному Никелодеону (о других не знаю) показан давно и много раз

Поправочка: по европейскому и американскому. Литва в этот регион как-то не попала)

Мне-то что, канеш, у меня все на компе ездь)))


Be yourself, no matter what they say. © Sting
 
Lawrenjin Дата: Воскресенье, 09.12.2007, 18:11 | Сообщение # 3
наш человек

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1508
Репутация: 396
Награды: 0
Страна: Латвия
Город: Иная прострация:)
Дата регистрации: 30.09.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Варакурна)
Мне-то что, канеш, у меня все на компе ездь)))

У мя тоже есть) Но хочется на родном русском посмотреть. Постоянный мысленный перевод немного напрягает.

Never gonna cry about the things that I've been missing © Phil Lewis
 
Reddy Дата: Воскресенье, 09.12.2007, 18:26 | Сообщение # 4
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8285
Репутация: 4362
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
недавно ДФ был исключен там из показа.

Откуда такая инфа? На Нике пишут, что как и прежде ДФ можно посмотреть в 7 утра с понедельника по пятницу


SDUBID! о0 6
 
Человек Дата: Воскресенье, 09.12.2007, 19:38 | Сообщение # 5
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Reddy)
Откуда такая инфа?

На форуме штатовском обсуждают этот вопрос и со мной, когда общались в ЛС, мне писали, что жаль, что его исключили. Наверное, это касается США.

Quote (Варакурна)
Поправочка: по европейскому и американскому.

Да, я неверно написал.

Quote (Варакурна)
Мне-то что, канеш, у меня все на компе ездь)))

А мне часто хочется посмотреть именно по ТВ.

Quote (Phanton)
Но хочется на родном русском посмотреть

Я уже приноровился, уже и голоса стали привычными англоязычных озвучивающих. Хотя все равно, хочется на родном увидеть. Причины тут две: во-первых, смотреть вообще без напряжения, во-вторых, все же на английском лично для меня это словно какой-то другой мультфильм, думаю, на русском я 3-й сезон иначе воспринимать буду.
Вот Лэнсер мне гораздо больше нравится в русской озвучке. Намного. Остальных персонажей это не касается.

Добавлено (09.12.2007, 17:59)
---------------------------------------------
В том числе из-за языка я не могу полноценно сравнить сезоны 1-2 и 3-й. Конечно, я еще и близко не все посмотрел, но в любом случае впечатление будет иным, если смотреть по-русски. По-русски - это будет продолжение, а по английски это как бы другой ДФ. Так я чувствую.

Вообще, кажется, что третий сезон другой. Не знаю, почему. Просто другой. Не то, чтобы очень сильно.

Добавлено (09.12.2007, 18:38)
---------------------------------------------
Вот мой вариант перевода названий серий. Знак вопроса ставил там, где ну совсем уже не уверен в переводе и не знаю содержания серии:

Eye for an Eye - Око за око
Infinite Realms - Бесконечное пространство
Girl's Night Out - Девчачья вечеринка
Torrent of Terror - Ливень террора
Forever Phantom - Навсегда призрак
Urban Jungle -Городские джунгли
Livin' Large - Красивая жизнь (?)
Boxed Up Fury - Сдавленная ярость
Frightmare - Кошмар наяву (?)
Claw of the Wild - Коготь дикости (?)
D-Stabilized - Дестабилизированные
Phantom Planet - Планета - призрак


Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Lawrenjin Дата: Понедельник, 10.12.2007, 00:29 | Сообщение # 6
наш человек

Группа: Проверенные +
Сообщений: 1508
Репутация: 396
Награды: 0
Страна: Латвия
Город: Иная прострация:)
Дата регистрации: 30.09.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
Хотя все равно, хочется на родном увидеть. Причины тут две: во-первых, смотреть вообще без напряжения, во-вторых, все же на английском лично для меня это словно какой-то другой мультфильм, думаю, на русском я 3-й сезон иначе воспринимать буду.
Вот Лэнсер мне гораздо больше нравится в русской озвучке. Намного. Остальных персонажей это не касается.

Мне и та, и та озвучка нравится = ) Привычно уже. Английская озвучка меня не сильно напрягает, если честно... Почти всё понятно. Единственный напряг только тогда, когда мелькают совсем уж незнакомые фразочки.
А Ленсер да, в русском рулит больше, чем в инглише))))) Более смешно звучит)))

Quote (Человек)
Не знаю, почему.

Фрикшоу, например, отсутствует:))))))

Quote (Человек)
Вот мой вариант перевода названий серий. Знак вопроса ставил там, где ну совсем уже не уверен в переводе и не знаю содержания серии:
Eye for an Eye - Око за око
Infinite Realms - Бесконечное пространство
Girl's Night Out - Девчачья вечеринка
Torrent of Terror - Ливень террора
Forever Phantom - Навсегда призрак
Urban Jungle -Городские джунгли
Livin' Large - Красивая жизнь (?)
Boxed Up Fury - Сдавленная ярость
Frightmare - Кошмар наяву (?)
Claw of the Wild - Коготь дикости (?)
D-Stabilized - Дестабилизированные
Phantom Planet - Планета - призрак

Неплохо))))
Только, там скорее всего не "коготь дикости" будет, а "Дикий Клык") Один из вариантов перевода : )
Сообщение отредактировал Fenton - Понедельник, 10.12.2007, 00:31

Never gonna cry about the things that I've been missing © Phil Lewis
 
Reddy Дата: Понедельник, 10.12.2007, 00:44 | Сообщение # 7
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8285
Репутация: 4362
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
Forever Phantom - Навсегда призрак

Quote (Человек)
Boxed Up Fury - Сдавленная ярость

предложу свои варианты:
Призрак навсегда и Упакованная (или Запакованная ) ярость

SDUBID! о0 6
 
Director000 Дата: Вторник, 11.12.2007, 14:00 | Сообщение # 8
наш человек

Группа: Проверенные
Сообщений: 1022
Репутация: 267
Награды: 0
Страна: Казахстан
Город: Алматы
Дата регистрации: 25.11.2007
Статус: Покинул призрачную зону
да у меня вопрос : что сказал Дэнни Сэм когда они сидели под деревом (в серии Phantom Planet), и что она сказала ему в саааамом конце?
 
Человек Дата: Вторник, 11.12.2007, 23:15 | Сообщение # 9
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Посмотрел уже шесть первых серий сезона. Какое-то впечатление составил. Конечно, странно немного, я же первые два сезона вразброс смотрел.

Мне кажется, сезон отличается ярко. В чем именно:

1) Постоянно появляются новые мощные враги у Дэнни, обладающие особыми способностями.

2) У Дэнни прибавились ярко новые возможности.

3) Почти исчезли серьезные уделения вниманий, так сказать, отношениям Дэнни с родителями, с друзьями, школой, сестрой. Взамен ээтого:

4) Стало больше экшена, остроты сюжета.

5) Мало Лэнсера, мало таких врагов, как Скалкер, Технус.

6) Почти в каждой серии так или иначе упоминается Влад.

Кто с чем согласен-несогласен?

Насчет озвучки английской. Я не говорил, что мне непонятно. Я сказал, что я не в состоянии точно понять каждый диалог, каждую фразу. Общий смысл мне ясен. Как я писал, около 95% четко перевожу, хотя приходится пересматривать.
Я говорил, что так или иначе, чуть-чуть, но это вызывает напряжение, а по-русски я даже не задумываюсь об этом.
Я говорил, что ощущения другие, потому что интонация иная, иная суть языка и герои становятся несколько другими.
Я говорил, что восприятие чужого языка - это для любого из нас отлично от восприятия родного.

Мне нравится русский дубляж. Не перевод. Но дубляж. Нравится вообще, оторванно от английского. Потому что он специфичен, отделен. Герои становятся другими. Мне нравится и русский Дэнни, и англоязычный.
Я не знаю, как слышат англоязычные люди свою озвучку, наверное, критичней, чем я. Мне кажется, что она ярче нашей, более динамичная. Мне больше нравятся Сэм, Джесс в английском варианте, а Лэнсер, родители Дэнни - в нашем. Такер, Дэнни и др. - там и там. Всякие мощные злодеи-призраки - в английском. Хотя, думаю, Дарк Дэнни очень здорово озвучен у нас.
Но я бы рассматривал их отдельно, русскую и английскую.


Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Человек Дата: Среда, 12.12.2007, 03:27 | Сообщение # 10
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
недавно ДФ был исключен там из показа

Это неверно, я не прав. Показывают до сих пор.

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Warakurna Дата: Среда, 12.12.2007, 18:24 | Сообщение # 11
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 229
Репутация: 47
Награды: 0
Страна: Литва
Город: Вильнюс
Дата регистрации: 19.09.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Раз о дубляже заговорили, то мне в русском варианде нравидзя только Валери)

Be yourself, no matter what they say. © Sting
 
TALUR Дата: Среда, 23.01.2008, 11:43 | Сообщение # 12
похож на новичка

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Репутация: 5
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: Пермь
Дата регистрации: 13.01.2008
Статус: Покинул призрачную зону
эээ...даж низнаю чё добавить, почти всё сказано ) но наш Дубляж мне нравится больше! (может потому что я не смотрел ДФ на оригинале) но наши всё таки тоже хорошо постарались подобрать хороших дядек и тётек чтобы сделать качественный дубляж ) а перевод малость затуплен, все американские приколы в русской версии просто ,,замяты,, нашими, типа переделали и сделали что-та своё пахожее smile а так-то когда герои говорят хором или повторяют фразу которая была в предыдущей серии, этот прикол ,,убивается,, нашими наикрутейшими фразами! О, чуть не забыл: ЛЭНСЕР В РУССКОЙ ВЕРСИИ РУЛИТ!!! wink
 
Reddy Дата: Среда, 23.01.2008, 12:25 | Сообщение # 13
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8285
Репутация: 4362
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (TALUR)
но наш Дубляж мне нравится больше! (может потому что я не смотрел ДФ на оригинале)

жесть. Я, правда, сначало тоже так думал. Теперь "раздувая пламя" смотрю только в оригинале. Ибо воющая Эмбер - это просто ппц


SDUBID! о0 6
 
Человек Дата: Среда, 09.04.2008, 15:27 | Сообщение # 14
флудер

Группа: В термосе
Сообщений: 7726
Репутация: 4359
Награды: 9
Страна: Украина
Город: Одесса
Дата регистрации: 11.10.2007
Статус: Покинул призрачную зону
А вы обратили внимание, что в третьем сезоне начали переводить не только название серий, но и надпись, которая появлется всегда на той же заставке, что и название серии, чуть ниже, в небольншой рамочке обычно? Вроде "встречайте корень всего зла" и т.д. В первых двух сезонах эти фразы не переводились вообще.

Понические настроения куда лучше панических
Шансы есть всегда. Даже, когда их нет (С)
The cake is a real true!
 
Wooly Дата: Среда, 09.04.2008, 15:52 | Сообщение # 15
освоившийся

Группа: Проверенные
Сообщений: 360
Репутация: 507
Награды: 3
Страна: Российская Федерация
Город: Москва теперь :3
Дата регистрации: 07.01.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Человек)
А вы обратили внимание, что в третьем сезоне начали переводить не только название серий, но и надпись, которая появлется всегда на той же заставке, что и название серии, чуть ниже, в небольншой рамочке обычно? Вроде "встречайте корень всего зла" и т.д. В первых двух сезонах эти фразы не переводились вообще.

Конечно заметили. Лучше бы не переводили - название длинное получается. biggrin

Danny Fenton - FOREVER!
 
Reddy Дата: Среда, 09.04.2008, 21:05 | Сообщение # 16
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8285
Репутация: 4362
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (Wooly)
Конечно заметили. Лучше бы не переводили - название длинное получается.

А еще лучше бы просто основную часть лучше перевели бы. angry

SDUBID! о0 6
 
TALUR Дата: Вторник, 15.04.2008, 00:52 | Сообщение # 17
похож на новичка

Группа: Пользователи
Сообщений: 44
Репутация: 5
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: Пермь
Дата регистрации: 13.01.2008
Статус: Покинул призрачную зону
ДА smile НАКОНЕЦ-ТО НИКЕЛОДЕОН НАС НАЧАЛ РАДОВАТЬ НОВЫМИ СЕРИЯМИ!!! ФЛАГ ЕМУ В РУКИ! )) Я уж думал до пенсии придётся ждать когда Ник начнёт показ новых серий )) Хотя я посмотрел ещё тока 6 серий, могу сказать своё мнение: да, третий сезон существенно отличается от первых двух, серии стали более живыми и энергичными, больше экшена и остроты в сюжетах, мало душевных тем и мало таких героев, как: Лэнсер и Валери(пока что я не увидел её не в одной серии, грустно) но всё-же серии очень захватывающие, интересные и очень боевые, в том смысле что драк с новыми врагами-призраками в них хватает, а ВЛАД особенно РУЛИТ! smile Ещё я заметил, что СЭМ в третьем сезоне стала ещё круче и прикольнее(это даже отличие от первого сезона) Ещё, почти в каждой серии-новый призрак, что очень радует ) надеюсь вы разделите моё мнение smile
 
the_pixel Дата: Понедельник, 28.04.2008, 01:28 | Сообщение # 18
новичок

Группа: Проверенные
Сообщений: 87
Репутация: 47
Награды: 0
Страна: Камбоджа
Дата регистрации: 28.04.2008
Статус: Покинул призрачную зону
Пётр Гланц не участвовал в озвучке 3го сезона, от чего результат на мой взгляд сильно проиграл. Джэк Фэнтон и Лэнсер в его исполнении были очень обаятельны. biggrin

Всех победит, ведь он Дэнни Фэнтон!
 
Reddy Дата: Понедельник, 28.04.2008, 01:31 | Сообщение # 19
Ыжуссс-В-Reddy-на

Группа: Администраторы
Сообщений: 8285
Репутация: 4362
Награды: 20
Страна: Латвия
Город: Рига
Область: Где-то за столом
Дата регистрации: 27.08.2007
Статус: Покинул призрачную зону
Quote (the_pixel)
Джэк Фэнтон и Лэнсер в его исполнении были очень обаятельны

Подписываюсь под каждым словом.

SDUBID! о0 6
 
kristinka Дата: Воскресенье, 14.09.2008, 13:24 | Сообщение # 20
похож на новичка

Группа: Пользователи
Сообщений: 26
Репутация: 5
Награды: 0
Страна: Российская Федерация
Город: самара
Дата регистрации: 10.09.2008
Статус: Покинул призрачную зону
а последнюю серию показывали на русском нике?

Я спокоен!Я спокоен!Весь этот Мир не так уж плохо устроен! Наив
 
Danny Phantom - Призрачная зона » Дэнни Призрак: Изнутри » Danny Phantom - 3-й сезон » 3-й сезон в целом (Обсуждение сезона, вопросы перевода, показывают ли и т.д.)
  • Страница 1 из 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • »
Поиск: