| MsMadness |
Дата: Пятница, 18.03.2011, 14:31 | Сообщение # 61 |
бывалый

Группа: Пользователи
Сообщений: 729
Награды: 4
Дата регистрации: 21.01.2011
Статус: Покинул призрачную зону
|
Quote (Человек) Не DJATOM случайно? Нет, ты что. Добавлено (18.03.2011, 14:31) --------------------------------------------- Dj Kiro.Точно!Вот кто переводил. |
Eat Me, Drink Me This is only a game © |
| |
|
|
| Alani |
Дата: Пятница, 01.04.2011, 21:37 | Сообщение # 62 |
новичок

Группа: Проверенные
Страна: Казахстан
Город: Алматы
Дата регистрации: 03.08.2008
Статус: Покинул призрачную зону
|
не знаю нужно ли говорить.. я просто так))) вчера вконтакте посмотрела серию с субтитрами, на месте где Мэдди: Хорошая идея, Дэнни! Здесь ты подвергаешься ненужному загрязнению. Дэнни (себе под нос) Или заражению вирусами... (в слух) Спасибо! мне слышится в словах Дэнни: embarrassment. Со смыслом "ненужному загрязнению...и позору (унижению)" вместо вирусов а так спасибо большое товарищам переводчикам! кстати на tv.com в quotes пишут цитаты и там можно поискать, чтоб опознать текст |
Шурик: Вы такое пережили! Я б на вашем месте сразу же сел за научную диссертацию! Вор: Сесть я всегда успею. Огромный синий кит порвать не может сеть.. Сдаваться или нет - но все равно гореть |
| |
|
|
| Cheshirka |
Дата: Суббота, 11.06.2011, 18:40 | Сообщение # 63 |
бывалый

Группа: Модераторы
Сообщений: 944
Награды: 3
Страна: Беларусь
Город: Минск
Область: Оранжевого настроения (:
Дата регистрации: 11.06.2011
Статус: Покинул призрачную зону
|
Спасибо большое за проделанную работу! PS. За перевод  |
|
Сообщение отредактировал Cheshirka - Суббота, 11.06.2011, 18:41
Мамашка Mephista и NightTear  |
| |
|
|